|
| Französisch | Deutsch |
1 | la claque de Belo-Horizonte | die Schmach von Belo-Horizonte: |
2 | le Brésil perd en demi-finale contre l'Allemagne 1 à 7 (le 08.07.2014) | Brasilien verliert das Halbfinalspiel gegen Deutschland mit 1:7 Toren (am 8. Juli 2014) |
3 | l'Allemagne est en fête, le Brésil pleure | Deutschland feiert, Brasilien trauert |
4 | Lors de l'apocalypse on se rappellera encore de cette finale... (l'Equipe,France) | am Tag des Weltuntergangs wird man sich noch an dieses Halbfinale erinnern (l'Équipe, Frankreich) |
5 | A New York, l'Empire State Building resplendissait sous les couleurs de l'Allemagne | das Empire State Building in New York strahlte in den deutschen Nationalfarben |
6 | bâiller d'ennui à Sao Paulo : | Gähnen vor Langeweile in Sao Paulo: |
7 | La Hollande perd la demi-finale contre l'Argentine 2 à 4, la délibération a eu lieu lors du tir au but après un constant et ennuyant 0:0 (le 09.07.2014) | Holland verliert das Halbfinalspiel gegen Argentinien mit 2:4, die Entscheidung fiel nach einem langweiligen 0:0-Spiel erst beim Elfmeterschießen. (am 9. Juli 2014) |
8 | la lutte pour l'ananas doré à Brasilia | Kampf um die goldene Ananas in Brasilia: |
9 | Les Pays-Bas gagnent 3:0 contre le Brésil (le 12 Juillet 2014) | Holland gewinnt mit 3:0 gegen Brasilien (am 12. Juli 2014) |
10 | drame à Rio de Janeiro: | Drama in Rio de Janeiro: |
11 | A la 113ème minute, Mario Götze attrape la quatrième étoile du paradis du foot ! | In der 113. Minute holt Mario Götze den 4. Stern vom Fußballhimmel |
12 | L'Allemagne remporte 1 à 0 la finale contre l'Argentine (le 13 Juillet 2014) | Deutschland gewinnt das Endspiel gegen Argentinien mit 1:0 (am 13. Juli 2014) |
13 | l'Allemagne est championne du monde | Deutschland ist Weltmeister |
|