|
| Portugiesisch | Deutsch |
1 | para que precisas de mim? | wofür brauchst du mich? |
2 | se quiseres ir, ... | wenn du gehen möchtest, ... |
3 | se não me quiseres mais, ... | wenn du mich nicht mehr willst, ... |
4 | que sou eu para ti? | was bin ich für dich? |
5 | que querias de mim? | was wolltest du von mir? |
6 | és uma pessoa livre | du bist ein freier Mensch |
7 | podes ir, se quiseres | du kannst gehen, wenn du willst |
8 | não te deixes incomodar | lass dich nicht aufhalten |
9 | não te quero incomodar | ich will dich nicht aufhalten |
10 | eu estou triste | ich bin traurig |
11 | eu só espero | ich hoffe nur |
12 | sabes o que estás a fazer? | weißt du, was du machst? |
13 | é a tua decisão | es ist deine Entscheidung |
14 | é o teu desejo | es ist dein Wille |
15 | como queiras | wie du willst |
16 | eu quero clareza | ich will Klarheit |
17 | eu quero ter a certeza | ich will sicher sein |
18 | a nossa relação | unsere Beziehung |
19 | eu não disse que devias ir | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst |
20 | estou despontado contigo | ich bin enttäuscht von dir |
21 | tenho pena | es tut mir leid |
22 | por causa de ontem | wegen gestern |
23 | só queria saber | ich wollte nur wissen |
24 | eu amo-te | ich liebe dich |
25 | queria-te encontrar | ich will dich treffen |
26 | quero te ver | ich will dich sehen |
27 | eu quero-te | ich will dich |
28 | eu preciso de você | ich brauche dich |
29 | eu fico confuso sem ti | ich bin verzweifelt ohne dich |
30 | não sou nada sem ti | ich bin nichts ohne dich |
31 | eu penso constantemente em ti | ich denke ständig nur an dich |
32 | por favor desculpa-me | bitte verzeih mir! |
33 | não me deixes sozinho! (f. sozinha) | lass mich nicht allein! |
34 | deixa-nos falar sobre isso! | lass uns noch mal darüber reden! |
35 | nós podemos pois falar sobre tudo | wir können doch über alles reden |
36 | vamos começar de novo! | fangen wir nochmal von vorne an! |
37 | esqueçamos esta parva discussão! | vergessen wir unseren blöden Streit! |
38 | foi simplesmente parvo da minha parte | es war einfach dumm von mir |
39 | eu tinha tantos ciúmes | ich war so eifersüchtig |
40 | eu estava tão confuso | ich war so verzweifelt |
41 | eu estava tão triste | ich war so traurig |
42 | a vida não faz sentido sem ti | das Leben ist so sinnlos ohne dich |
43 | diz-me, que me amas! | sag mir, dass du mich liebst! |
44 | não me leves toda a esperança! | nimm mir nicht alle Hoffnung! |
45 | eu estou tão em baixo | ich bin so niedergeschlagen |
46 | o mundo é tão vazio sem ti | die Welt ist so leer ohne dich |
47 | decide-te por mim! | entscheide dich für mich! |
48 | não te quero perder | ich will dich nicht verlieren |
49 | vem para casa! | komm nach Hause! |
50 | liga-me! | ruf mich an! |
51 | eu estou à tua espera | ich warte auf dich |
52 | não te quero mais largar | ich möchte dich nicht mehr loslassen |
53 | não te quero voltar a deixar | ich möchte dich nicht mehr hergeben |
54 | quero estar sempre contigo | ich möchte immer mit dir zusammen sein |
55 | amo-te acima de tudo | ich liebe dich über alles |
56 | porque não me respondes? | warum antwortest du nicht? |
57 | deixava tudo por ti | für dich würde ich alles aufgeben |
58 | responde-me por favor | bitte antworte mir |
59 | anda e vem-me buscar! | komm und hole mich ab! |
60 | segura-me nos teus braços! | nimm mich in deine Arme! |
|