|
| Französisch | Deutsch |
1 | pourquoi as tu besoin de moi ? | wofür brauchst du mich? |
2 | si tu as envie de partir, ... | wenn du gehen möchtest, ... |
3 | si tu ne me veux plus, ... | wenn du mich nicht mehr willst, ... |
4 | que suis-je pour toi ? | was bin ich für dich? |
5 | que voulais-tu de moi ? | was wolltest du von mir? |
6 | tu es un homme libre | du bist ein freier Mensch |
7 | tu peux partir si tu veux | du kannst gehen, wenn du willst |
8 | je ne veux pas te déboussoler | lass dich nicht aufhalten |
9 | ne te laisse pas déboussoler | ich will dich nicht aufhalten |
10 | je suis triste | ich bin traurig |
11 | je ne fais qu'espérer | ich hoffe nur |
12 | sais tu ce que tu fais ? | weißt du, was du machst? |
13 | c'est ta décision | es ist deine Entscheidung |
14 | c'est ton souhait | es ist dein Wille |
15 | comme tu voudras | wie du willst |
16 | je veux de la clarté | ich will Klarheit |
17 | je veux être sûr | ich will sicher sein |
18 | notre relation | unsere Beziehung |
19 | je n'ai pas dit que tu devais partir | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst |
20 | je suis déçu de toi | ich bin enttäuscht von dir |
21 | je suis désolé | es tut mir leid |
22 | à cause d'hier | wegen gestern |
23 | je voulais juste savoir | ich wollte nur wissen |
24 | je t'aime | ich liebe dich |
25 | je veux te rencontrer | ich will dich treffen |
26 | je veux te voir | ich will dich sehen |
27 | je te veux | ich will dich |
28 | j'ai besoin de toi | ich brauche dich |
29 | je suis désespéré sans toi | ich bin verzweifelt ohne dich |
30 | je ne suis rien sans toi | ich bin nichts ohne dich |
31 | je pense continuellement à toi | ich denke ständig nur an dich |
32 | s'il te plais pardonne moi ! | bitte verzeih mir! |
33 | ne me laisse pas tout seul ! | lass mich nicht allein! |
34 | reparlons-en encore une fois | lass uns noch mal darüber reden! |
35 | nous pouvons en discuter | wir können doch über alles reden |
36 | reprenons tout depuis le début | fangen wir nochmal von vorne an! |
37 | oublions cette bête dispute | vergessen wir unseren blöden Streit! |
38 | c'était stupide de ma part | es war einfach dumm von mir |
39 | j'étais tellement jaloux | ich war so eifersüchtig |
40 | j'étais tellement désespéré | ich war so verzweifelt |
41 | j'étais tellement triste | ich war so traurig |
42 | la vie n'a pas de sens sans toi | das Leben ist so sinnlos ohne dich |
43 | dis moi que tu m'aimes | sag mir, dass du mich liebst! |
44 | ne me prends pas tout espoir | nimm mir nicht alle Hoffnung! |
45 | je suis tellement déprimé | ich bin so niedergeschlagen |
46 | le monde est tellement vide sans toi | die Welt ist so leer ohne dich |
47 | décide-toi pour moi ! | entscheide dich für mich! |
48 | je ne veux pas te perdre | ich will dich nicht verlieren |
49 | viens à la maison | komm nach Hause! |
50 | appelle moi | ruf mich an! |
51 | je t'attend | ich warte auf dich |
52 | je ne veux plus te perdre | ich möchte dich nicht mehr loslassen |
53 | je ne veux plus te laisser tomber | ich möchte dich nicht mehr hergeben |
54 | je veux être avec toi pour toujours | ich möchte immer mit dir zusammen sein |
55 | je t'aime plus que tout | ich liebe dich über alles |
56 | pourquoi ne réponds tu pas ? | warum antwortest du nicht? |
57 | pour toi j'abandonnerai tout | für dich würde ich alles aufgeben |
58 | s'il te plait réponds moi | bitte antworte mir |
59 | viens me chercher ! | komm und hole mich ab! |
60 | prends moi dans tes bras ! | nimm mich in deine Arme! |
|