|
| Spanisch | Deutsch |
1 | la bola es redonda | der Ball ist rund |
2 | al comienzo estaban a 0:0 | am Anfang steht es 0:0 |
3 | el partido dura noventa minutos | das Spiel dauert 90 Minuten |
4 | el fútbol no es matemáticas | Fußball ist keine Mathematik |
5 | la mano de Dios | die Hand Gottes (Maradona, 22.06.1986) |
6 | el tiene tarjeta roja | er sieht rot (wenn ein Fußballspieler eine rote Karte bekommt) |
7 | lo redondo tiene que entrar en lo cuadrado | das Runde muss ins Eckige |
8 | el siguiente adversario siempre es el más difícil | der nächste Gegner ist immer der schwerste |
9 | el siguiente partido siempre es el más difícil | das nächste Spiel ist immer das schwerste |
10 | el entrenador no es idiota (Jogi Löw, copa europea 2012) | der Trainer ist kein Idiot (Jogi Löw, EM 2012) |
11 | ¡qué gane el mejor! | möge der Bessere gewinnen! |
12 | a veces se pierde, otras veces ganan los otros (Otto Rehhagel) | mal verliert man, mal gewinnen die anderen (Otto Rehhagel) |
13 | así es el fútbol: a veces gana el mejor (Lukas Podolski, 2006 frase del año) | so ist Fußball: manchmal gewinnt der Bessere (Lukas Podolski, 2006 Spruch des Jahres) |
14 | lo que cuenta es en la cancha (Adi Preißler, futbolista de los años 50s) | was zählt, ist auf'm Platz (Adi Preißler, Fußballer der 1950er Jahre) |
15 | Después de 20 minutos ya habíamos mirado hacia arriba y pensamos: ¡éste juego sí va a ser largo! (Thomas Müller, debido al calor intenso durante el primer tiempo del juego contra portugal) | Nach 20 Minuten haben wir schon mal hochgeguckt und gedacht, das Spiel geht heut aber lang! (Thomas Müller, WM Brasilien, wegen der großen Hitze während des 1. Vorrundenspiels gegen Portugal) |
16 | el ganador de la final será campeón mundial (Franz Beckenbauer) | der Sieger des Endspiels wird Weltmeister (Franz Beckenbauer) |
17 | ¿Por qué va la gente al estadio de fútbol? Porque nadie sabe en qué va a acabar el juego. (Sepp Herberger, entrenador nacional de Alemania) | Warum gehen die Leute ins Stadion? - Weil niemand weiß, wie das Spiel ausgeht. (Sepp Herberger, deutscher Nationaltrainer) |
18 | ¡Haces dos sprints y quieres la tienda de oxígeno! (Miroslav Klose, acerca de las condiciones climáticas en el 2:2 contra Ghana por la humedad y el calor dentro de la Fortaleza, en el mundial de Brasil el 21 de junio del 2014) | Du machst zwei Sprints und suchst das Sauerstoffzelt! (Miroslav Klose über die Witterungsbedingungen beim 2:2 gegen Ghana im schwülwarmen Fortaleza bei der WM in Brasilien am 21.6.2014) |
19 | el fútbol es un juego sencillo: 22 hombres persiguen durante 90 minutos un balón y al final ganan los alemanes (Gray Lineker, 1990) | Fußball ist ein einfaches Spiel: 22 Männer jagen 90 Minuten lang einem Ball nach, und am Ende gewinnen die Deutschen (Gary Lineker, 1990) |
20 | se han olvidado de donde está la portería contraria | sie haben vergessen, wo das gegnerische Tor steht |
21 | arbitro, sabemos donde está tu auto | Schiri, wir wissen, wo dein Auto steht (Schiri=Schiedsrichter) |
22 | un gol le vendría bien al juego | ein Tor täte dem Spiel gut |
|