|
| Ukrainisch | Deutsch |
1 | цей стіл вільний? | ist dieser Tisch frei? |
2 | це місце вільне? | ist dieser Platz frei? |
3 | офіціант! | Herr Ober! |
4 | жіночко! | Fräulein! |
5 | принесіть, будь ласка, меню | geben Sie mir bitte die Speisekarte |
6 | меню, будь ласка! | die Speisekarte bitte! |
7 | у Вас є меню напоїв? | haben Sie eine Getränkekarte? |
8 | пиво, будь ласка | bitte ein Bier |
9 | каву, будь ласка | bitte einen Kaffee |
10 | один кухоль пива | ein Glas Bier |
11 | одну чашечку кави | eine Tasse Kaffee |
12 | одне еспресо | einen Espresso (Bestellung im Restaurant) |
13 | пляшка пива | eine Flasche Bier |
14 | кухоль розливного пива | ein Bier vom Fass (ein Glas Bier, abgezapft vom Fass) |
15 | я візьму ... | ich nehme ... |
16 | я б хотів замовити (ж.р. хотіла) | ich möchte bitte bestellen |
17 | меню номер п'ять, будь ласка | das Menü 5 bitte |
18 | я візьму шніцель по-мисливські з картоплею фрі та салатом | ich nehme das Jägerschnitzel mit Pommes und Salat |
19 | рахунок, будь ласка! | bitte zahlen! |
20 | я б хотів заплатити (ж.р. хотіла) | ich möchte bitte zahlen |
21 | Вам сподобалось? | hat es Ihnen geschmeckt? |
22 | це було дуже смачно, дякую! | es war sehr gut, danke! |
23 | хочеш щось пити? | willst du was trinken? |
24 | що ти хочеш пити? | was willst du trinken? |
25 | що ти хочеш їсти? | was willst du essen? |
26 | можна тебе запросити? (чи можна за тебе заплатити?) | darf ich dich einladen? (= darf ich für dich zahlen?) |
27 | я б хотів тебе запросити (я б хотів за тебе заплатити) (ж.р. хотіла) | ich will dich einladen (= ich will für dich zahlen) |
28 | меню | die Speisekarte |
29 | меню напоїв | die Getränkekarte |
|