|
| Russisch | Deutsch |
1 | этот стол свободен? | ist dieser Tisch frei? |
2 | это место свободно? | ist dieser Platz frei? |
3 | официант! | Herr Ober! |
4 | девушка! | Fräulein! |
5 | дайте мне, пожалуйста, меню! | geben Sie mir bitte die Speisekarte |
6 | меню, будьте добры! | die Speisekarte bitte! |
7 | у Вас есть карта вин? | haben Sie eine Getränkekarte? |
8 | одно пиво, будьте добры! | bitte ein Bier |
9 | один кофе, пожалуйста | bitte einen Kaffee |
10 | бокал пива | ein Glas Bier |
11 | чашку кофе (род.п.) | eine Tasse Kaffee |
12 | эспрессо | einen Espresso (Bestellung im Restaurant) |
13 | бутылку пива (род.п.) | eine Flasche Bier |
14 | бокал разливного пива (род.п.) | ein Bier vom Fass (ein Glas Bier, abgezapft vom Fass) |
15 | я возьму ... | ich nehme ... |
16 | я бы хотел заказать... | ich möchte bitte bestellen |
17 | меню номер пять, будьте любезны | das Menü 5 bitte |
18 | я возьму шницель по-охотничьи с картошкой-фри и салатом | ich nehme das Jägerschnitzel mit Pommes und Salat |
19 | счёт, пожалуйста! | bitte zahlen! |
20 | я хотел бы заплатить | ich möchte bitte zahlen |
21 | Вам понравилось? | hat es Ihnen geschmeckt? |
22 | было очень вкусно, спасибо! | es war sehr gut, danke! |
23 | хочешь чего-нибудь выпить? | willst du was trinken? |
24 | что ты хочешь выпить? | was willst du trinken? |
25 | что ты хочешь поесть? | was willst du essen? |
26 | можно тебя пригласить (= можно за тебя заплатить?) | darf ich dich einladen? (= darf ich für dich zahlen?) |
27 | я хотел бы тебя пригласить (= я хочу за тебя заплатить) | ich will dich einladen (= ich will für dich zahlen) |
28 | меню | die Speisekarte |
29 | карта напитков | die Getränkekarte |
|