|
| Arabisch | Deutsch |
1 | رَأى | sehen |
2 | أنا أرى مالا تـَراهُ (مؤنث: ترينه) | ich sehe was, was du nicht siehst |
3 | هَل تـَرى البيت الأبيض؟ (مؤنث: ترين) | siehst du das weiße Haus? |
4 | أتـَراني؟ (مؤنث: أترينني) | siehst du mich? |
5 | هُوَ لا يَرى جَيِّداً | er sieht nicht gut |
6 | هُوَ صارلا يرى إلا بالكاد | er sieht fast gar nichts mehr |
7 | الإنـْسانُ يرَى بـِعَينَيّهِ | man sieht mit den Augen |
8 | هُوَ رَأى القِطار يَبتَعِد | er hat den Zug wegfahren sehen |
9 | بِالأمْس رَأيتُ خـُفَاشين | gestern habe ich zwei Fledermäuse gesehen |
10 | أنا أرى عصفورًا | ich sehe einen Vogel |
11 | أنا أرى عصفورًا أخضرًا | ich sehe einen grünen Vogel |
12 | أنا أرى عصفورين | ich sehe zwei Vögel |
13 | أنا أرى عصفورين أخضرين | ich sehe zwei grüne Vögel |
14 | هل ترى العصفورَ الأحمرَ هُناك؟ | siehst du den roten Vogel dort? |
15 | هل ترى العصفورَين الأحمرَين هُناك؟ | siehst du die zwei roten Vögel dort? |
16 | أجل، أنا أرى العصفورَ الأحمرَ | ja, jetzt sehe ich den roten Vogel! |
17 | أجل، الآن أرى العصفورَين الأحمرَين | ja, jetzt sehe ich die zwei roten Vögel! |
18 | لا، لا أرى عصفورًا أحمرًا | nein, ich sehe keinen roten Vogel! |
19 | لا، أنا لا أرى عصفورًا أحمرًا ابدًا | nein, ich sehe überhaupt keine roten Vögel! |
20 | أنا أرى عصفورًا أحمرًا واحدًا فقط، ليس اثنان | ich sehe aber nur einen roten Vogel, nicht zwei! |
|