|
| Russisch | Deutsch |
1 | который, которая, которое (относительное местоимение, единственное чисто, именительный падеж) | der, die, das (Relativpronomen Singular Nominativ) |
2 | мужчина, который стоит там на остановке, живёт около меня | der Mann, der dort an der Haltestelle steht, wohnt neben mir |
3 | женщина, которая сейчас говорит с продавцом - моя соседка | die Frau, die gerade mit dem Verkäufer redet, ist meine Nachbarin |
4 | ребёнок, который сейчас так мило играет в песочнице, ходит с моим сыном в один детский сад | das Kind, das gerade so nett im Sandkasten spielt, geht mit meinem Sohn in den Kindergarten |
5 | чей, чья, чьи | dessen, deren, dessen (Relativpronomen Singular Genitiv) |
6 | мужчина, чьи дети рыжеволосые - ирландец | der Mann, dessen Kinder alle rothaarig sind, ist Ire |
7 | женщина, чей муж умер - вдова | die Frau, deren Mann gestorben ist, ist nun Witwe |
8 | ребёнок, чьи штаны порваны, громко плачет | das Kind, dessen Hose zerrissen ist, weint sehr |
9 | которому, которой, которому | dem, der, dem (Relativpronomen Singular Dativ) |
10 | мужчина, с которым я только что разговаривал - мой коллега | der Mann, mit dem ich gerade gesprochen habe, ist mein Kollege |
11 | у женщины, которую я только что поздравил, был день рождения | die Frau, der ich gerade gratuliert habe, hatte gestern Geburtstag |
12 | у ребёнка, с которым я до этого играл, есть брат-близнец | das Kind, mit dem ich vorher gespielt habe, hat einen Zwillingsbruder |
13 | которого, которую, которого | den, die, das (Relativpronomen Singular Akkusativ) |
14 | мужчина, которого ты только что видел - знаменитый | der Mann, den du gerade gesehen hast, ist berühmt |
15 | женщина, на которой он женился - из Финляндии | die Frau, die er geheiratet hat, kommt aus Finnland |
16 | ребёнок, которого только что обследовал врач, весит слишком много для своего роста | das Kind, das der Arzt gerade untersucht hat, wiegt viel zu viel für seine Größe |
17 | которые | die, die, die (Relativpronomen Plural Nominativ) |
18 | есть не так много мужчин, которые умеют вязать | es gibt nicht viele Männer, die stricken können |
19 | есть не так много женщин, которые охотно боксируют | es gibt nicht viele Frauen, die gerne boxen |
20 | есть не так много детей, которые не любят шоколад | es gibt nicht viele Kinder, die keine Schokolade mögen |
21 | которых | deren, deren, deren (Relativpronomen Plural Genitiv) |
22 | есть много мужчин, жёны которых охотно готовят | es gibt viele Männer, deren Frauen gerne kochen |
23 | есть много женщин, мужья которых охотно водят машину | es gibt viele Frauen, deren Männer gerne Auto fahren |
24 | есть много детей, родители которых охотно с ними играют | es gibt viele Kinder, deren Eltern gerne mit ihnen spielen |
25 | которым | denen, denen, denen (Relativpronomen Plural Dativ) |
26 | есть некоторые мужчины, которым я уже подарил пару носок (ж.р. подарила) | es gibt einige Männer, denen ich schon ein Paar Socken geschenkt habe |
27 | есть некоторые женщины, с которыми я уже был в отпуске | es gibt einige Frauen, mit denen ich schon im Urlaub war |
28 | есть некоторые дети, с которыми я всегда ссорюсь | es gibt einige Kinder, mit denen ich immer Streit habe |
29 | которых | die, die, die (Relativpronomen Plural Akkusativ) |
30 | все мужчины, которых я люблю, моложе чем я | alle Männer, die ich liebe, sind jünger als ich |
31 | все женщины, которых я знаю, замужем | alle Frauen, die ich kenne, sind verheiratet |
32 | почти все дети, которых я там видел, голодают | fast alle Kinder, die ich dort gesehen habe, sind unterernährt |
|