|
| Deutsch | Lateinisch |
1 | wir brauchen einen Tisch für vier Personen | Nobis mensa quattuor personarum opus est |
2 | ist dieser Tisch frei? | estne libera haec mensa? |
3 | nein, dieser Tisch ist reserviert | non est, haec mensa reservata est |
4 | Sie können sich an diesen Tisch setzen | ad hanc mensam accumbere potestis |
5 | hier ist die Garderobe | hic paenularum conditorium est |
6 | bringen Sie uns bitte die Speisekarte | nobis descriptionem ciborum portetis, quaeso |
7 | was können Sie uns empfehlen? | quid nobis commendare potestis? |
8 | haben Sie ein Tagesgericht? | habetisne cibum diurnum? |
9 | haben Sie gewählt? | elegistisne? |
10 | was wollen Sie trinken? | quid bibere vultis? |
11 | bitte 2 Gläser Bier vom Fass und eine große Flasche Mineralwasser | II pocula cerevisiae ex dolio et magnam ampullam aquae mineralis, quaeso |
12 | wir nehmen 2 mal Nr 5 und 2 mal Pommes mit Mayo | elegimus bis numerum V et bis "Pommes" cum "Mayo" |
13 | kommt sofort! | statim venit! |
14 | wer bekommt die Nr 5? | quis numerum V accipit? |
15 | ihr bekommt sicher die Pommes frites! | vos certe "Pommes frites" accipietis! |
16 | ich wünsche Ihnen einen guten Appetit! | bene comedite! |
17 | hat es Ihnen geschmeckt? | placebatne vobis? |
18 | wollen Sie noch einen Nachtisch? | vultisne etiam secundam mensam? |
19 | oder einen Kaffee? | vel cafaeum? |
20 | ja, es war sehr gut | sic est, optimum erat |
21 | bringen Sie uns bitte noch zwei Tassen Kaffee | nobis duo cafaea portetis, quaeso |
22 | Herr Ober, wir wollen bitte bezahlen | serve, solvere volumus |
23 | komme sofort! | venio statim! |
24 | Herr Ober, bringen Sie uns bitte die Rechnung | serve, computationem nobis portes, quaeso |
25 | das macht 22,60 Euro | sunt XXII Euro, LX Centesimi |
26 | stimmt so | ita valet |
27 | danke, auf Wiedersehen | gratias agimus, usque ad reditum |
|