|
| Deutsch | Portugiesisch |
1 | wofür brauchst du mich? | para que precisas de mim? |
2 | wenn du gehen möchtest, ... | se quiseres ir, ... |
3 | wenn du mich nicht mehr willst, ... | se não me quiseres mais, ... |
4 | was bin ich für dich? | que sou eu para ti? |
5 | was wolltest du von mir? | que querias de mim? |
6 | du bist ein freier Mensch | és uma pessoa livre |
7 | du kannst gehen, wenn du willst | podes ir, se quiseres |
8 | lass dich nicht aufhalten | não te deixes incomodar |
9 | ich will dich nicht aufhalten | não te quero incomodar |
10 | ich bin traurig | eu estou triste |
11 | ich hoffe nur | eu só espero |
12 | weißt du, was du machst? | sabes o que estás a fazer? |
13 | es ist deine Entscheidung | é a tua decisão |
14 | es ist dein Wille | é o teu desejo |
15 | wie du willst | como queiras |
16 | ich will Klarheit | eu quero clareza |
17 | ich will sicher sein | eu quero ter a certeza |
18 | unsere Beziehung | a nossa relação |
19 | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst | eu não disse que devias ir |
20 | ich bin enttäuscht von dir | estou despontado contigo |
21 | es tut mir leid | tenho pena |
22 | wegen gestern | por causa de ontem |
23 | ich wollte nur wissen | só queria saber |
24 | ich liebe dich | eu amo-te |
25 | ich will dich treffen | queria-te encontrar |
26 | ich will dich sehen | quero te ver |
27 | ich will dich | eu quero-te |
28 | ich brauche dich | eu preciso de você |
29 | ich bin verzweifelt ohne dich | eu fico confuso sem ti |
30 | ich bin nichts ohne dich | não sou nada sem ti |
31 | ich denke ständig nur an dich | eu penso constantemente em ti |
32 | bitte verzeih mir! | por favor desculpa-me |
33 | lass mich nicht allein! | não me deixes sozinho! (f. sozinha) |
34 | lass uns noch mal darüber reden! | deixa-nos falar sobre isso! |
35 | wir können doch über alles reden | nós podemos pois falar sobre tudo |
36 | fangen wir nochmal von vorne an! | vamos começar de novo! |
37 | vergessen wir unseren blöden Streit! | esqueçamos esta parva discussão! |
38 | es war einfach dumm von mir | foi simplesmente parvo da minha parte |
39 | ich war so eifersüchtig | eu tinha tantos ciúmes |
40 | ich war so verzweifelt | eu estava tão confuso |
41 | ich war so traurig | eu estava tão triste |
42 | das Leben ist so sinnlos ohne dich | a vida não faz sentido sem ti |
43 | sag mir, dass du mich liebst! | diz-me, que me amas! |
44 | nimm mir nicht alle Hoffnung! | não me leves toda a esperança! |
45 | ich bin so niedergeschlagen | eu estou tão em baixo |
46 | die Welt ist so leer ohne dich | o mundo é tão vazio sem ti |
47 | entscheide dich für mich! | decide-te por mim! |
48 | ich will dich nicht verlieren | não te quero perder |
49 | komm nach Hause! | vem para casa! |
50 | ruf mich an! | liga-me! |
51 | ich warte auf dich | eu estou à tua espera |
52 | ich möchte dich nicht mehr loslassen | não te quero mais largar |
53 | ich möchte dich nicht mehr hergeben | não te quero voltar a deixar |
54 | ich möchte immer mit dir zusammen sein | quero estar sempre contigo |
55 | ich liebe dich über alles | amo-te acima de tudo |
56 | warum antwortest du nicht? | porque não me respondes? |
57 | für dich würde ich alles aufgeben | deixava tudo por ti |
58 | bitte antworte mir | responde-me por favor |
59 | komm und hole mich ab! | anda e vem-me buscar! |
60 | nimm mich in deine Arme! | segura-me nos teus braços! |
|