| Deutsch | Portugiesisch |
| 1 | wofür brauchst du mich? | para que precisas de mim?  |
| 2 | wenn du gehen möchtest, ... | se quiseres ir, ... |
| 3 | wenn du mich nicht mehr willst, ... | se não me quiseres mais, ... |
| 4 | was bin ich für dich? | que sou eu para ti?  |
| 5 | was wolltest du von mir? | que querias de mim?  |
| 6 | du bist ein freier Mensch | és uma pessoa livre  |
| 7 | du kannst gehen, wenn du willst | podes ir, se quiseres |
| 8 | lass dich nicht aufhalten | não te deixes incomodar  |
| 9 | ich will dich nicht aufhalten | não te quero incomodar |
| 10 | ich bin traurig | eu estou triste  |
| 11 | ich hoffe nur | eu só espero  |
| 12 | weißt du, was du machst? | sabes o que estás a fazer?  |
| 13 | es ist deine Entscheidung | é a tua decisão  |
| 14 | es ist dein Wille | é o teu desejo  |
| 15 | wie du willst | como queiras  |
| 16 | ich will Klarheit | eu quero clareza  |
| 17 | ich will sicher sein | eu quero ter a certeza  |
| 18 | unsere Beziehung | a nossa relação  |
| 19 | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst | eu não disse que devias ir  |
| 20 | ich bin enttäuscht von dir | estou despontado contigo  |
| 21 | es tut mir leid | tenho pena  |
| 22 | wegen gestern | por causa de ontem  |
| 23 | ich wollte nur wissen | só queria saber  |
| 24 | ich liebe dich | eu amo-te  |
| 25 | ich will dich treffen | queria-te encontrar  |
| 26 | ich will dich sehen | quero te ver  |
| 27 | ich will dich | eu quero-te |
| 28 | ich brauche dich | eu preciso de você  |
| 29 | ich bin verzweifelt ohne dich | eu fico confuso sem ti  |
| 30 | ich bin nichts ohne dich | não sou nada sem ti  |
| 31 | ich denke ständig nur an dich | eu penso constantemente em ti  |
| 32 | bitte verzeih mir! | por favor desculpa-me  |
| 33 | lass mich nicht allein! | não me deixes sozinho! (f. sozinha)  |
| 34 | lass uns noch mal darüber reden! | deixa-nos falar sobre isso!  |
| 35 | wir können doch über alles reden | nós podemos pois falar sobre tudo |
| 36 | fangen wir nochmal von vorne an! | vamos começar de novo!  |
| 37 | vergessen wir unseren blöden Streit! | esqueçamos esta parva discussão!  |
| 38 | es war einfach dumm von mir | foi simplesmente parvo da minha parte |
| 39 | ich war so eifersüchtig | eu tinha tantos ciúmes  |
| 40 | ich war so verzweifelt | eu estava tão confuso  |
| 41 | ich war so traurig | eu estava tão triste  |
| 42 | das Leben ist so sinnlos ohne dich | a vida não faz sentido sem ti  |
| 43 | sag mir, dass du mich liebst! | diz-me, que me amas!  |
| 44 | nimm mir nicht alle Hoffnung! | não me leves toda a esperança!  |
| 45 | ich bin so niedergeschlagen | eu estou tão em baixo  |
| 46 | die Welt ist so leer ohne dich | o mundo é tão vazio sem ti  |
| 47 | entscheide dich für mich! | decide-te por mim!  |
| 48 | ich will dich nicht verlieren | não te quero perder  |
| 49 | komm nach Hause! | vem para casa!  |
| 50 | ruf mich an! | liga-me!  |
| 51 | ich warte auf dich | eu estou à tua espera  |
| 52 | ich möchte dich nicht mehr loslassen | não te quero mais largar  |
| 53 | ich möchte dich nicht mehr hergeben | não te quero voltar a deixar  |
| 54 | ich möchte immer mit dir zusammen sein | quero estar sempre contigo  |
| 55 | ich liebe dich über alles | amo-te acima de tudo |
| 56 | warum antwortest du nicht? | porque não me respondes? |
| 57 | für dich würde ich alles aufgeben | deixava tudo por ti  |
| 58 | bitte antworte mir | responde-me por favor  |
| 59 | komm und hole mich ab! | anda e vem-me buscar!  |
| 60 | nimm mich in deine Arme! | segura-me nos teus braços!  |