| Deutsch | Italienisch |
| 1 | wofür brauchst du mich? | per che cosa mi hai di bisogno?  |
| 2 | wenn du gehen möchtest, ... | se te ne vuoi andare, ...  |
| 3 | wenn du mich nicht mehr willst, ... | se non mi vuoi più, ...  |
| 4 | was bin ich für dich? | cosa sono io per te?  |
| 5 | was wolltest du von mir? | cosa volevi tu da me?  |
| 6 | du bist ein freier Mensch | sei una persona libera  |
| 7 | du kannst gehen, wenn du willst | puoi andartene se vuoi  |
| 8 | lass dich nicht aufhalten | nessuno ti trattiene  |
| 9 | ich will dich nicht aufhalten | non ti voglio trattenere  |
| 10 | ich bin traurig | sono triste  |
| 11 | ich hoffe nur | spero soltanto  |
| 12 | weißt du, was du machst? | sai, quello che fai?  |
| 13 | es ist deine Entscheidung | è la tua scelta  |
| 14 | es ist dein Wille | è la tua volontà  |
| 15 | wie du willst | come vuoi  |
| 16 | ich will Klarheit | voglio chiarezza  |
| 17 | ich will sicher sein | voglio essere sicuro  |
| 18 | unsere Beziehung | la nostra relazione  |
| 19 | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst | non ho detto di andartene  |
| 20 | ich bin enttäuscht von dir | sono deluso da te  |
| 21 | es tut mir leid | mi dispiace  |
| 22 | wegen gestern | per ieri  |
| 23 | ich wollte nur wissen | volevo soltanto sapere  |
| 24 | ich liebe dich | ti amo  |
| 25 | ich will dich treffen | voglio incontrarti  |
| 26 | ich will dich sehen | voglio vederti  |
| 27 | ich will dich | ti voglio  |
| 28 | ich brauche dich | ho bisogno di te  |
| 29 | ich bin verzweifelt ohne dich | sono disperato senza te (f: disperata)  |
| 30 | ich bin nichts ohne dich | senza di te non sono niente  |
| 31 | ich denke ständig nur an dich | penso sempre solo a te  |
| 32 | bitte verzeih mir! | ti prego, perdonami!  |
| 33 | lass mich nicht allein! | non lasciarmi solo! (f: sola)  |
| 34 | lass uns noch mal darüber reden! | parliamoci sù!  |
| 35 | wir können doch über alles reden | possiamo parlare di tutto  |
| 36 | fangen wir nochmal von vorne an! | cominciamo di nuovo  |
| 37 | vergessen wir unseren blöden Streit! | dimentichiamoci la nostra lite!  |
| 38 | es war einfach dumm von mir | sono stato sciocco (f: stata sciocca)  |
| 39 | ich war so eifersüchtig | ero talmente geloso (f: gelosa)  |
| 40 | ich war so verzweifelt | ero talmente disperato (f: disperata)  |
| 41 | ich war so traurig | ero così triste  |
| 42 | das Leben ist so sinnlos ohne dich | la vita non ha senso senza te  |
| 43 | sag mir, dass du mich liebst! | dimmi che mi ami!  |
| 44 | nimm mir nicht alle Hoffnung! | non mi togliere la speranza!  |
| 45 | ich bin so niedergeschlagen | sono davvero abbattuto (f: abbattuta)  |
| 46 | die Welt ist so leer ohne dich | il mondo è vuoto senza te  |
| 47 | entscheide dich für mich! | scegli me!  |
| 48 | ich will dich nicht verlieren | non voglio perderti  |
| 49 | komm nach Hause! | vieni a casa!  |
| 50 | ruf mich an! | chiamami!  |
| 51 | ich warte auf dich | ti aspetto  |
| 52 | ich möchte dich nicht mehr loslassen | non ti voglio lasciare mai più  |
| 53 | ich möchte dich nicht mehr hergeben | non ti voglio fare andare mai più  |
| 54 | ich möchte immer mit dir zusammen sein | voglio essere sempre con te  |
| 55 | ich liebe dich über alles | ti amo sopra ogni cosa  |
| 56 | warum antwortest du nicht? | perché non rispondi?  |
| 57 | für dich würde ich alles aufgeben | per te mollerei tutto  |
| 58 | bitte antworte mir | ti prego, rispondimi  |
| 59 | komm und hole mich ab! | vieni a prendermi!  |
| 60 | nimm mich in deine Arme! | abbracciami!  |