| Deutsch | Persisch |
| 1 | wofür brauchst du mich? | برای چی تو به من احتیاج داری؟  |
| 2 | wenn du gehen möchtest, ... | اگرتو بخواهی بروی، ...  |
| 3 | wenn du mich nicht mehr willst, ... | اگر تو دیگر مرا نخواهی، ...  |
| 4 | was bin ich für dich? | من برای تو چی هستم؟  |
| 5 | was wolltest du von mir? | تو از من چه می خواهی؟  |
| 6 | du bist ein freier Mensch | تو یک انسان آزاد هستی  |
| 7 | du kannst gehen, wenn du willst | هروقت که خواستی، می توانی بروی  |
| 8 | lass dich nicht aufhalten | کارت رو بکن  |
| 9 | ich will dich nicht aufhalten | من نمی خواهم معطّلت بکنم  |
| 10 | ich bin traurig | من غمگین هستم  |
| 11 | ich hoffe nur | من فقط امیدوارم  |
| 12 | weißt du, was du machst? | تو می دانی چکار میکنی؟  |
| 13 | es ist deine Entscheidung | این تصمیم خودت است  |
| 14 | es ist dein Wille | این خواست توست  |
| 15 | wie du willst | هرچی که تو بخواهی  |
| 16 | ich will Klarheit | من صراحت می خواهم  |
| 17 | ich will sicher sein | من می خواهم مطمئن بشوم  |
| 18 | unsere Beziehung | رابطه ما  |
| 19 | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst | من نگفته ام که بهتراست تو بروی  |
| 20 | ich bin enttäuscht von dir | من از تو مأیوس شدم  |
| 21 | es tut mir leid | متأسفم  |
| 22 | wegen gestern | بخاطر دیروز  |
| 23 | ich wollte nur wissen | من فقط می خواستم بدانم  |
| 24 | ich liebe dich | دوستت دارم!  |
| 25 | ich will dich treffen | من می خواهم تورا ملاقات کنم  |
| 26 | ich will dich sehen | من می خواهم تو را ببینم  |
| 27 | ich will dich | من تو را می خواهم  |
| 28 | ich brauche dich | من به تو احتیاج دارم  |
| 29 | ich bin verzweifelt ohne dich | من بدون تو ناامید هستم  |
| 30 | ich bin nichts ohne dich | من بدون تو هیچم  |
| 31 | ich denke ständig nur an dich | من دائم به تو فکر می کنم  |
| 32 | bitte verzeih mir! | لطفاً مرا ببخش!  |
| 33 | lass mich nicht allein! | مرا تنها نگذار!  |
| 34 | lass uns noch mal darüber reden! | بیا دوباره درباره اش با هم صحبت کنیم!  |
| 35 | wir können doch über alles reden | ما واقعاً می توانیم درمورد همه چیز صحبت کنیم  |
| 36 | fangen wir nochmal von vorne an! | بیا دوباره از اوّل شروع کنیم!  |
| 37 | vergessen wir unseren blöden Streit! | بیا دعوای احمقانه مان را فراموش کنیم!  |
| 38 | es war einfach dumm von mir | من بی فکری کردم  |
| 39 | ich war so eifersüchtig | من خیلی حسود بودم  |
| 40 | ich war so verzweifelt | من خیلی ناامید بودم  |
| 41 | ich war so traurig | من خیلی غمگین بودم  |
| 42 | das Leben ist so sinnlos ohne dich | زندگی بدون تو خیلی بی معنی است  |
| 43 | sag mir, dass du mich liebst! | به من بگو که مرا دوست داری!  |
| 44 | nimm mir nicht alle Hoffnung! | همه امیدها را از من نگیر!  |
| 45 | ich bin so niedergeschlagen | من خیلی درهم شکسته ام  |
| 46 | die Welt ist so leer ohne dich | دنیا بدون تو تهی است  |
| 47 | entscheide dich für mich! | من را اِنتخاب کُن!  |
| 48 | ich will dich nicht verlieren | من نمی خواهم تو را از دست بدهم  |
| 49 | komm nach Hause! | بیا خانه!  |
| 50 | ruf mich an! | به من زنگ بزن!  |
| 51 | ich warte auf dich | من منتظرت می مانم  |
| 52 | ich möchte dich nicht mehr loslassen | من نمی خواهم دیگرتو را رها کنم  |
| 53 | ich möchte dich nicht mehr hergeben | من دوست ندارم تو را از دست بدهم  |
| 54 | ich möchte immer mit dir zusammen sein | من دوست دارم همیشه با تو باشم  |
| 55 | ich liebe dich über alles | من تورا بیشتر ازهر چیزی دوست دارم  |
| 56 | warum antwortest du nicht? | چرا جواب نمی دهی؟  |
| 57 | für dich würde ich alles aufgeben | بخاطر تو من ازهمه چیز دست می کشم  |
| 58 | bitte antworte mir | لطفاً به من جواب بده  |
| 59 | komm und hole mich ab! | بیا و مرا ببر!  |
| 60 | nimm mich in deine Arme! | مرا بغل کن!  |