| Deutsch | Bulgarisch |
| 1 | wofür brauchst du mich? | за какво ти трябвам?  |
| 2 | wenn du gehen möchtest, ... | ако искаш да си тръгнеш ...  |
| 3 | wenn du mich nicht mehr willst, ... | ако не ме искаш повече, ...  |
| 4 | was bin ich für dich? | какво съм за тебе?  |
| 5 | was wolltest du von mir? | какво искаше от мен?  |
| 6 | du bist ein freier Mensch | ти си един свободен човек  |
| 7 | du kannst gehen, wenn du willst | ти можеш да си тръгнеш ако искаш  |
| 8 | lass dich nicht aufhalten | не те задържам  |
| 9 | ich will dich nicht aufhalten | не искам да те задържам  |
| 10 | ich bin traurig | аз съм тъжен  |
| 11 | ich hoffe nur | аз само се надявам  |
| 12 | weißt du, was du machst? | знаеш ли какво правиш?  |
| 13 | es ist deine Entscheidung | това е твое решение  |
| 14 | es ist dein Wille | това е твоята воля  |
| 15 | wie du willst | както искаш  |
| 16 | ich will Klarheit | искам яснота  |
| 17 | ich will sicher sein | искам да съм сигурна  |
| 18 | unsere Beziehung | нашите отношения  |
| 19 | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst | не съм казала, че трябва да си тръгнеш  |
| 20 | ich bin enttäuscht von dir | аз съм разочерована от теб  |
| 21 | es tut mir leid | съжелявам  |
| 22 | wegen gestern | за вчера  |
| 23 | ich wollte nur wissen | бих искала само да знам  |
| 24 | ich liebe dich | обичам те  |
| 25 | ich will dich treffen | искам да те срещна  |
| 26 | ich will dich sehen | искам да те видя  |
| 27 | ich will dich | искам те  |
| 28 | ich brauche dich | нуждая се от тебе  |
| 29 | ich bin verzweifelt ohne dich | аз съм загубена без тебе  |
| 30 | ich bin nichts ohne dich | аз съм нищо без теб  |
| 31 | ich denke ständig nur an dich | мисля непрекъснато само за теб  |
| 32 | bitte verzeih mir! | моля те прости ми  |
| 33 | lass mich nicht allein! | не ме оставяй сама  |
| 34 | lass uns noch mal darüber reden! | нека да поговорим за това още веднъж  |
| 35 | wir können doch über alles reden | можем да говорим сводобно за всичко  |
| 36 | fangen wir nochmal von vorne an! | да започнем всичко от начало  |
| 37 | vergessen wir unseren blöden Streit! | да забравиме нашата глупава кавга  |
| 38 | es war einfach dumm von mir | това беше глупаво от моя страна  |
| 39 | ich war so eifersüchtig | бях толкова ревнива  |
| 40 | ich war so verzweifelt | бях толкова отчаяна  |
| 41 | ich war so traurig | бях толкова тъжна  |
| 42 | das Leben ist so sinnlos ohne dich | животът без теб е безсмислен  |
| 43 | sag mir, dass du mich liebst! | кажи ми, че ме обичаш  |
| 44 | nimm mir nicht alle Hoffnung! | не ме оставяй без надежда  |
| 45 | ich bin so niedergeschlagen | аз съм толкова съкрушена  |
| 46 | die Welt ist so leer ohne dich | светът без теб е празен  |
| 47 | entscheide dich für mich! | реши в моя полза  |
| 48 | ich will dich nicht verlieren | не искам да те загубя  |
| 49 | komm nach Hause! | ела си вкъщи  |
| 50 | ruf mich an! | обади ми се  |
| 51 | ich warte auf dich | чакам те  |
| 52 | ich möchte dich nicht mehr loslassen | не искам повече да те пусна  |
| 53 | ich möchte dich nicht mehr hergeben | не искам да те губя повече  |
| 54 | ich möchte immer mit dir zusammen sein | искам завинаги да сме заедно  |
| 55 | ich liebe dich über alles | обичам те най-много от всичко  |
| 56 | warum antwortest du nicht? | защо не отговаряш?  |
| 57 | für dich würde ich alles aufgeben | за тебе всичко ще дам  |
| 58 | bitte antworte mir | моля те отговори ми  |
| 59 | komm und hole mich ab! | ела и ме отведи!  |
| 60 | nimm mich in deine Arme! | прегърни ме  |