Hier siehst du eine Lektion aus dem Kurs "Amir": Besonderheiten der arabischen Sprache Dieses Kapitel heißt:Mögliche Übersetzungen des deutschen Modalverbs "mögen, möchten"
Deutsch
Arabisch
1
mögen (vielleicht: Im arabischen ist es kein Verb)
ربما / من الممكن أن
2
es mag sein, dass ich heute komme
ربما آتي اليوم (أو: من الممكن أن آتي اليوم)
3
mögen
(لـ)
4
möge Gott mit dir sein
لِيَكُن الله معَك
5
(jdn. mögen) [ar]
أُعجِبَ بـ / يُعجُبُ بـ / مُعجبُ بـ
6
ich mag dich (In dem Fall kein Verb im arabischen in Imperfekt)
أنا مُعجَبُ بك
7
ich hab dich gemocht
أنا أٌعجَبتُ بك
8
er mag intelligente Frauen
هو يُعجُب بالسيدات الأذكياء
9
(etw. mögen) [ar]
أحَبَّ - يُحبُّ
10
sie mag das arabische Essen
هي تُحِبُّ الطعام العربي
11
sie gehen gern ins Kino (wörtlich: sie mögen ins Kino zu gehen)
هُم يُحبُّون الذهاب إلى السينما (مؤنث: يُحِبُنَّ)
12
(möchten) [ar]
أرادَ - يُريدُ
13
ich möchte nicht gestört werden
أٌريد ألاَّ يُزعُجني أحد
14
gestern wollte ich gehen (besser als: gestern mochte ich gehen)
بالأمس أردتُ الذهاب
15
(möchten) [ar]
وَدَّ - يَوَّدُ
16
möchtest du mit mir kommen?
أتودُّ أن تأتي معي (مؤنث: أتودين)
17
ich möchte gerne hier bleiben
أوَدُّ أن أبقى هُنا
18
sie möchte nicht mit dir reden
هي لا تودُّ أن تتحدَّث معك
19
ich möchte nicht ins Detail gehen
لا أودُّ الخوض في التفاصيل
Willst du diese Wörter lernen?
(Um die Wörter lernen zu können, musst du Langdog Cookies erlauben)