|
| Deutsch | Rumänisch |
1 | der Ball ist rund  | mingea e rotundă  |
2 | am Anfang steht es 0:0  | la început este 0:0  |
3 | das Spiel dauert 90 Minuten  | jocul durează 90 de minute |
4 | Fußball ist keine Mathematik  | fotbalul nu este matematică  |
5 | die Hand Gottes (Maradona, 22.06.1986)  | mâna lui Dumnezeu (Maradona, 22.06.1986)  |
6 | er sieht rot (wenn ein Fußballspieler eine rote Karte bekommt)  | el vede roșu  |
7 | das Runde muss ins Eckige  | Mingea trebuie să ajungă în colț  |
8 | der nächste Gegner ist immer der schwerste  | următorul adversar este mereu cel mai greu  |
9 | das nächste Spiel ist immer das schwerste  | următorul joc este mereu cel mai greu  |
10 | der Trainer ist kein Idiot (Jogi Löw, EM 2012)  | antrenorul nu este un idiot (Jogi Löw, EM 2012)  |
11 | möge der Bessere gewinnen!  | fie ca cel mai bun să câștige!  |
12 | mal verliert man, mal gewinnen die anderen (Otto Rehhagel)  | Câteodată pierdem, altă dată câștigă ceilalți. (Otto Rehhagel)  |
13 | so ist Fußball: manchmal gewinnt der Bessere (Lukas Podolski, 2006 Spruch des Jahres)  | Așa este în fotbal: câteodată câștigă cel mai bun (Lukas Podolski, 2006 Citatul anului)  |
14 | was zählt, ist auf'm Platz (Adi Preißler, Fußballer der 1950er Jahre)  | Ce contează este pe stadion (Adi Preißler, jucător al anilor 1950)  |
15 | Nach 20 Minuten haben wir schon mal hochgeguckt und gedacht, das Spiel geht heut aber lang! (Thomas Müller, WM Brasilien, wegen der großen Hitze während des 1. Vorrundenspiels gegen Portugal)  | După 20 minute ne-am uitat în sus și am gândit, jocul durează azi multă vreme (Thomas Müller, CM Brazilia, referitor la marea arșiță din timpul primei reprize împotriva Portugaliei)  |
16 | der Sieger des Endspiels wird Weltmeister (Franz Beckenbauer)  | Câștigătorul jocului final devine campion mondial (Franz Beckenbauer)  |
17 | Warum gehen die Leute ins Stadion? - Weil niemand weiß, wie das Spiel ausgeht. (Sepp Herberger, deutscher Nationaltrainer)  | De ce se duc oamenii pe stadion? - Pentru că nimeni nu știe cum decurge jocul. (Sepp Herberger, antrenor național german)  |
18 | Du machst zwei Sprints und suchst das Sauerstoffzelt! (Miroslav Klose über die Witterungsbedingungen beim 2:2 gegen Ghana im schwülwarmen Fortaleza bei der WM in Brasilien am 21.6.2014)  | Tu faci două sărituri și cauți tubul de oxigen! (Miroslav Klose despre condițiile meteorologice de la campionatul mondial în Brazilia de la 21.06.2014 la scorul de 2:2 împotriva Ghanei)  |
19 | Fußball ist ein einfaches Spiel: 22 Männer jagen 90 Minuten lang einem Ball nach, und am Ende gewinnen die Deutschen (Gary Lineker, 1990)  | Fotbalul este un joc simplu: 22 bărbați urmăresc o minge timp de 90 de minute și la sfârșit câștigă germanii (Gary Lineker, 1990)  |
20 | sie haben vergessen, wo das gegnerische Tor steht  | ei au uitat unde este poarta adversarilor  |
21 | Schiri, wir wissen, wo dein Auto steht (Schiri=Schiedsrichter) | arbitre, noi știm unde este mașina ta  |
22 | ein Tor täte dem Spiel gut | un gol i-ar face bine jocului  |
|