|
| Deutsch | Spanisch |
1 | der Ball ist rund | la bola es redonda  |
2 | am Anfang steht es 0:0 | al comienzo estaban a 0:0  |
3 | das Spiel dauert 90 Minuten | el partido dura noventa minutos  |
4 | Fußball ist keine Mathematik | el fútbol no es matemáticas  |
5 | die Hand Gottes (Maradona, 22.06.1986) | la mano de Dios  |
6 | er sieht rot (wenn ein Fußballspieler eine rote Karte bekommt) | el tiene tarjeta roja  |
7 | das Runde muss ins Eckige | lo redondo tiene que entrar en lo cuadrado  |
8 | der nächste Gegner ist immer der schwerste | el siguiente adversario siempre es el más difícil  |
9 | das nächste Spiel ist immer das schwerste | el siguiente partido siempre es el más difícil  |
10 | der Trainer ist kein Idiot (Jogi Löw, EM 2012) | el entrenador no es idiota (Jogi Löw, copa europea 2012)  |
11 | möge der Bessere gewinnen! | ¡qué gane el mejor!  |
12 | mal verliert man, mal gewinnen die anderen (Otto Rehhagel) | a veces se pierde, otras veces ganan los otros (Otto Rehhagel)  |
13 | so ist Fußball: manchmal gewinnt der Bessere (Lukas Podolski, 2006 Spruch des Jahres) | así es el fútbol: a veces gana el mejor (Lukas Podolski, 2006 frase del año)  |
14 | was zählt, ist auf'm Platz (Adi Preißler, Fußballer der 1950er Jahre) | lo que cuenta es en la cancha (Adi Preißler, futbolista de los años 50s)  |
15 | Nach 20 Minuten haben wir schon mal hochgeguckt und gedacht, das Spiel geht heut aber lang! (Thomas Müller, WM Brasilien, wegen der großen Hitze während des 1. Vorrundenspiels gegen Portugal) | Después de 20 minutos ya habíamos mirado hacia arriba y pensamos: ¡éste juego sí va a ser largo! (Thomas Müller, debido al calor intenso durante el primer tiempo del juego contra portugal)  |
16 | der Sieger des Endspiels wird Weltmeister (Franz Beckenbauer) | el ganador de la final será campeón mundial (Franz Beckenbauer)  |
17 | Warum gehen die Leute ins Stadion? - Weil niemand weiß, wie das Spiel ausgeht. (Sepp Herberger, deutscher Nationaltrainer) | ¿Por qué va la gente al estadio de fútbol? Porque nadie sabe en qué va a acabar el juego. (Sepp Herberger, entrenador nacional de Alemania)  |
18 | Du machst zwei Sprints und suchst das Sauerstoffzelt! (Miroslav Klose über die Witterungsbedingungen beim 2:2 gegen Ghana im schwülwarmen Fortaleza bei der WM in Brasilien am 21.6.2014) | ¡Haces dos sprints y quieres la tienda de oxígeno! (Miroslav Klose, acerca de las condiciones climáticas en el 2:2 contra Ghana por la humedad y el calor dentro de la Fortaleza, en el mundial de Brasil el 21 de junio del 2014)  |
19 | Fußball ist ein einfaches Spiel: 22 Männer jagen 90 Minuten lang einem Ball nach, und am Ende gewinnen die Deutschen (Gary Lineker, 1990) | el fútbol es un juego sencillo: 22 hombres persiguen durante 90 minutos un balón y al final ganan los alemanes (Gray Lineker, 1990)  |
20 | sie haben vergessen, wo das gegnerische Tor steht | se han olvidado de donde está la portería contraria  |
21 | Schiri, wir wissen, wo dein Auto steht (Schiri=Schiedsrichter) | arbitro, sabemos donde está tu auto  |
22 | ein Tor täte dem Spiel gut | un gol le vendría bien al juego  |
|