|
| Deutsch | Griechisch |
1 | ist dieser Tisch frei? | είναι αυτό το τραπέζι ελεύθερο; |
2 | ist dieser Platz frei? | είναι αυτή η θέση ελεύθερη; |
3 | Herr Ober! | Σερβιτόρος! |
4 | Fräulein! | Δεσποινίς! |
5 | geben Sie mir bitte die Speisekarte | δώστε μου παρακαλώ τον κατάλογο! |
6 | die Speisekarte bitte! | τον κατάλογο παρακαλώ! |
7 | haben Sie eine Getränkekarte? | έχετε κατάλογο με τα πότα; |
8 | bitte ein Bier | μια μπύρα παρακαλώ |
9 | bitte einen Kaffee | έναν καφέ παρακαλώ |
10 | ein Glas Bier | ένα ποτήρι μπύρα |
11 | eine Tasse Kaffee | μια κούπα καφέ |
12 | einen Espresso (Bestellung im Restaurant) | έναν εσπρέσσο |
13 | eine Flasche Bier | ένα μπουκάλι μπύρα |
14 | ein Bier vom Fass (ein Glas Bier, abgezapft vom Fass) | μια βαρελίσια μπύρα |
15 | ich nehme ... | θα πάρω ... |
16 | ich möchte bitte bestellen | θα ήθελα να παραγγείλω |
17 | das Menü 5 bitte | το μενού 5 παρακαλώ |
18 | ich nehme das Jägerschnitzel mit Pommes und Salat | Θα πάρω το σνίτσελ με τηγανιτές πατάτες και σαλάτα |
19 | bitte zahlen! | να πληρώσουμε παρακαλώ! |
20 | ich möchte bitte zahlen | θα ήθελα να πληρώσω παρακαλώ |
21 | hat es Ihnen geschmeckt? | σας άρεσε; |
22 | es war sehr gut, danke! | ήταν πολύ καλό, ευχαριστώ! |
23 | willst du was trinken? | θέλεις να πιείς κάτι; |
24 | was willst du trinken? | τί θέλεις να πιείς; |
25 | was willst du essen? | τί θέλεις να φάς; |
26 | darf ich dich einladen? (= darf ich für dich zahlen?) | μπορώ να σε κεράσω; |
27 | ich will dich einladen (= ich will für dich zahlen) | θέλω να σε κεράσω |
28 | die Speisekarte | ο κατάλογος |
29 | die Getränkekarte | ο κατάλογος ποτών |
|