|
| Italienisch | Deutsch |
1 | per che cosa mi hai di bisogno? | wofür brauchst du mich? |
2 | se te ne vuoi andare, ... | wenn du gehen möchtest, ... |
3 | se non mi vuoi più, ... | wenn du mich nicht mehr willst, ... |
4 | cosa sono io per te? | was bin ich für dich? |
5 | cosa volevi tu da me? | was wolltest du von mir? |
6 | sei una persona libera | du bist ein freier Mensch |
7 | puoi andartene se vuoi | du kannst gehen, wenn du willst |
8 | nessuno ti trattiene | lass dich nicht aufhalten |
9 | non ti voglio trattenere | ich will dich nicht aufhalten |
10 | sono triste | ich bin traurig |
11 | spero soltanto | ich hoffe nur |
12 | sai, quello che fai? | weißt du, was du machst? |
13 | è la tua scelta | es ist deine Entscheidung |
14 | è la tua volontà | es ist dein Wille |
15 | come vuoi | wie du willst |
16 | voglio chiarezza | ich will Klarheit |
17 | voglio essere sicuro | ich will sicher sein |
18 | la nostra relazione | unsere Beziehung |
19 | non ho detto di andartene | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst |
20 | sono deluso da te | ich bin enttäuscht von dir |
21 | mi dispiace | es tut mir leid |
22 | per ieri | wegen gestern |
23 | volevo soltanto sapere | ich wollte nur wissen |
24 | ti amo | ich liebe dich |
25 | voglio incontrarti | ich will dich treffen |
26 | voglio vederti | ich will dich sehen |
27 | ti voglio | ich will dich |
28 | ho bisogno di te | ich brauche dich |
29 | sono disperato senza te (f: disperata) | ich bin verzweifelt ohne dich |
30 | senza di te non sono niente | ich bin nichts ohne dich |
31 | penso sempre solo a te | ich denke ständig nur an dich |
32 | ti prego, perdonami! | bitte verzeih mir! |
33 | non lasciarmi solo! (f: sola) | lass mich nicht allein! |
34 | parliamoci sù! | lass uns noch mal darüber reden! |
35 | possiamo parlare di tutto | wir können doch über alles reden |
36 | cominciamo di nuovo | fangen wir nochmal von vorne an! |
37 | dimentichiamoci la nostra lite! | vergessen wir unseren blöden Streit! |
38 | sono stato sciocco (f: stata sciocca) | es war einfach dumm von mir |
39 | ero talmente geloso (f: gelosa) | ich war so eifersüchtig |
40 | ero talmente disperato (f: disperata) | ich war so verzweifelt |
41 | ero così triste | ich war so traurig |
42 | la vita non ha senso senza te | das Leben ist so sinnlos ohne dich |
43 | dimmi che mi ami! | sag mir, dass du mich liebst! |
44 | non mi togliere la speranza! | nimm mir nicht alle Hoffnung! |
45 | sono davvero abbattuto (f: abbattuta) | ich bin so niedergeschlagen |
46 | il mondo è vuoto senza te | die Welt ist so leer ohne dich |
47 | scegli me! | entscheide dich für mich! |
48 | non voglio perderti | ich will dich nicht verlieren |
49 | vieni a casa! | komm nach Hause! |
50 | chiamami! | ruf mich an! |
51 | ti aspetto | ich warte auf dich |
52 | non ti voglio lasciare mai più | ich möchte dich nicht mehr loslassen |
53 | non ti voglio fare andare mai più | ich möchte dich nicht mehr hergeben |
54 | voglio essere sempre con te | ich möchte immer mit dir zusammen sein |
55 | ti amo sopra ogni cosa | ich liebe dich über alles |
56 | perché non rispondi? | warum antwortest du nicht? |
57 | per te mollerei tutto | für dich würde ich alles aufgeben |
58 | ti prego, rispondimi | bitte antworte mir |
59 | vieni a prendermi! | komm und hole mich ab! |
60 | abbracciami! | nimm mich in deine Arme! |
|