|
| Deutsch | Griechisch |
1 | wofür brauchst du mich? | τι με χρειάζεσαι; (ή: για τι με χρειάζεσαι;) |
2 | wenn du gehen möchtest, ... | εάν θέλεις να πάς, ... |
3 | wenn du mich nicht mehr willst, ... | εάν δεν με θέλεις πια, ... |
4 | was bin ich für dich? | τί είμαι για σένα; |
5 | was wolltest du von mir? | τί με ήθελες; |
6 | du bist ein freier Mensch | είσαι ελεύθερος άνθρωπος |
7 | du kannst gehen, wenn du willst | μπορείς να φύγεις, αν θέλεις |
8 | lass dich nicht aufhalten | μη σε κρατάω |
9 | ich will dich nicht aufhalten | δεν θέλω να σε κρατάω |
10 | ich bin traurig | είμαι λυπημένος (λυπημένη) |
11 | ich hoffe nur | το ελπίζω |
12 | weißt du, was du machst? | ξέρεις τί κάνεις; |
13 | es ist deine Entscheidung | είναι δική σου απόφαση |
14 | es ist dein Wille | είναι δική σου θέληση |
15 | wie du willst | όπως θέλεις |
16 | ich will Klarheit | θέλω σαφήνεια |
17 | ich will sicher sein | θέλω να είμαι σίγουρη |
18 | unsere Beziehung | η σχέση μας |
19 | ich habe nicht gesagt, dass du gehen sollst | δεν είπα να φύγεις |
20 | ich bin enttäuscht von dir | μ' έχεις απογοητεύσει |
21 | es tut mir leid | λυπάμαι |
22 | wegen gestern | για χθες |
23 | ich wollte nur wissen | ήθελα απλά να ξέρω |
24 | ich liebe dich | σ' αγαπώ |
25 | ich will dich treffen | θέλω να βρεθούμε |
26 | ich will dich sehen | θέλω να σε δω |
27 | ich will dich | σε θέλω |
28 | ich brauche dich | σε χρειάζομαι |
29 | ich bin verzweifelt ohne dich | είμαι απελπισμένος χωρίς εσένα |
30 | ich bin nichts ohne dich | δεν είμαι τίποτα χωρίς εσένα |
31 | ich denke ständig nur an dich | σκέφτομαι μόνο εσένα όλη την ώρα |
32 | bitte verzeih mir! | σε παρακαλώ συγχώρεσέ με! |
33 | lass mich nicht allein! | μη μ' αφήνεις μόνη μου! |
34 | lass uns noch mal darüber reden! | ας ξαναμιλήσουμε γι' αυτό! |
35 | wir können doch über alles reden | μπορούμε να μιλάμε για τα πάντα |
36 | fangen wir nochmal von vorne an! | ας το πάρουμε από την αρχή! |
37 | vergessen wir unseren blöden Streit! | ας ξεχάσουμε τον ηλίθιο καβγά μας! |
38 | es war einfach dumm von mir | ήταν απλώς ανόητο εκ μέρους μου |
39 | ich war so eifersüchtig | ήμουν τόσο ζηλιάρης |
40 | ich war so verzweifelt | ήμουν τόσο απελπισμένος |
41 | ich war so traurig | ήμουν τόσο στεναχωρημένος |
42 | das Leben ist so sinnlos ohne dich | η ζωή είναι τόσο ανούσια χωρίς εσένα |
43 | sag mir, dass du mich liebst! | πες μου ότι μ' αγαπάς! |
44 | nimm mir nicht alle Hoffnung! | μην μου παίρνεις όλη την ελπίδα! |
45 | ich bin so niedergeschlagen | είμαι τόσο αποθαρρυμένος |
46 | die Welt ist so leer ohne dich | ο κόσμος είναι άδειος χωρίς εσένα |
47 | entscheide dich für mich! | διάλεξε εμένα! |
48 | ich will dich nicht verlieren | δεν θέλω να σε χάσω |
49 | komm nach Hause! | έλα σπίτι! |
50 | ruf mich an! | πάρε με τηλέφωνο! |
51 | ich warte auf dich | εγώ σε περιμένω |
52 | ich möchte dich nicht mehr loslassen | δεν θέλω να σε ξανά αφήσω |
53 | ich möchte dich nicht mehr hergeben | δεν θέλω να σε μοιράζομαι πλέον |
54 | ich möchte immer mit dir zusammen sein | θέλω να είμαι πάντα μαζί σου |
55 | ich liebe dich über alles | σ' αγαπώ πάνω απ' όλα |
56 | warum antwortest du nicht? | γιατί δεν απαντάς; |
57 | für dich würde ich alles aufgeben | θα παρατούσα τα πάντα για σένα |
58 | bitte antworte mir | σε παρακαλώ απάντα μου |
59 | komm und hole mich ab! | έλα κι πάρε με από εδώ! |
60 | nimm mich in deine Arme! | πάρε με στην αγκαλιά σου! |
|